artist

Marja de Jong


  • home




SUMMER EXHIBITION 20x20, SAVONLINNA, HIIROLA, MIKKELI



poster exhibition 20x20, summer 2019

During summer 2019 an exhibition tour will go around in Etelä-Savo.
The exhibition is presenting the art works in various disciplines of 5 artists living in Etelä-Savo.

The different artists are showing works in the size of 20x20 cm.

The exhibition can be visited:
18.6.-28.6 - Savonlinna in STUDIO KATRIINA KAIJA, Wanha Asema, Asematie 13,  daily open 11-18 (closed 21-22.6)
3.7.-28.7. - Hiirola in STUDIO 23, Hiirolantie 21, old railway station, open Wednesday-Sunday 12-16
30.8.-8.9. - Mikkeli in STUDIO WÄKEWÄ, Tenholankatu 4 C, daily open 12-18

You are welcome to visit this exhibition on the different locations.

ABOUT THE PARTICIPATING ARTISTS

SAMI FUNKE

Sami Funke landscapes

Photographs are 20x20cm size, primed with an aluminum and feature UV-protected lamination. They also last very well. There is a hanging hook on the back for easy hanging on the wall. Pictures are taken from all over Finland. Editio is 5, and these are the first of this series.

MARJA DE JONG

From my time at art academy I like to work in series, a technique like mono-print is perfect for it. In that time I used different sizes to work on. One day I started to work on square formats and these days I am fond of the size 20x20 cm. On that size I can make as much variations and follow-ups as possible.

The last years I am intrigued by the ABC. In previous period I have made already an animal ABC on a smaller size.
In an ABC for children I have selected all kind of objects, peoples, animals, fruits and it was possible to edit different books with this collection. The name-books are in Dutch, Finnish and English and specially composed for the name of the specific child. I selected three paintings of this series, Pears, Grapefruit, Octopus.

Another theme is based on cultural diversity and the influence on children growing up in different society's. I am intrigued by the relation individual and his environment. By visualizing a period in a certain part of the world, I am trying to show that there is an exchange between people and these factors.
The paintings are collected in a children's book and published in Dutch.

From a special edition of a wedding-book I have selected two paintings named Animal-zoo.

All the paintings are in acrylic paint and glued on plywood.

2018 Marja de Jong pears acrylic on plywood 2018 Marja de Jong grapefruit acrylic on plywood 2018 Marja de Jong octopus acrylic on plywood 2019 Marja de Jong animal zoo 1 acrylic on plywood 2019 Marja de Jong animal zoo 2 acrylic on plywood

pears

grapefruit

octopus

animal zoo 1

animal zoo 2



KATRIINA KAJA

Juuret / Roots


Juuri-teemaisissa maalauksissani pohdin elämän jatkuvuutta sekä ihmisen yhteyttä luontoon ja sidonnaisuutta paikkoihin. Juuret ovat kasvien ja puiden tapa olla kiinni maassa. Silti me ihmisetkin kasvatamme käsitteellisiä ja kulttuurisia juuria, jotka pitävät meitä ehkä fyysisesti tai henkisesti kiinni aina samassa paikassa sukupolvesta toiseen. Pohdin paljon luontosuhdetta: mikä sitoo meitä luontoon ja kuinka irrallaan ihminen voi siitä lopulta olla?

Teema on vahva öljyvärimaalauksissani, joissa maalausprosessi on pitkä ja kerroksellinen. Maalausteni ilmaisussa etsin rytmiä ja siveltimen vetojen liikettä ja värähtelyä eri väreissä. Juurien lailla, siveltimen vedot saattavat olla voimakkaita ja läpitunkevia. Tois¬aalta ne voivat kadota taustaan tai oheta pois. Niistä voi myös aina kasvaa uusia versoja.

20x20 näyttelyyn olen tehnyt tussimaalauksia, joissa juuret hapuilevat otetta tarttuvien käsien lailla. Tussiöiden tekeminen on kulkenut öljyvärimaalaamiseni rinnalla. Juuri-teemaisia öljyväritöitäni on esillä Savonlinnassa Studio Ilossa 25.6-11.8.2019.

In english:

In my root-themed paintings, I reflect on the continuity of life as well as the connection between man and nature and the attachment to places. With roots every plant and tree is sticked to the ground. And so do we people grow conceptual and cultural roots that maybe keep us physically or mentally attached to the same place from generation to generation. I often wonder the relationship with nature: what binds us to nature and how loose can a person be in it?

The theme is strong in my oil paintings, where the painting process is long and layered. In the expression I look for the rhythm and movement of the brush strokes and vibration in different colors. Like roots, brush strokes may be strong and penetrating. Alternatively, they may disappear into the background or thin out.

For 20x20 exhibition I have made ink paintings, where the roots grope for a grip like hands.
I’ve been working these side by side with my newest oil paintings which are on display at Savolinna Studio on 25.6.-11.8.2019.

katriina kaija and her art works katriina Kaija nimeton Katriina Kaia nimeton Katriina Kaija nimeton

Kattiina Kaija art works

nimeton

nimeton

series nimeton

SUSANNA TYRVÄINEN

Teen piensarjoja ja veistoksia posliinista, kivitavarasavesta ja lasista. On kiehtovaa yhdistellä erilaisia materiaaleja hyödyntäen niiden erilaisia ominaisuuksia. Lasiesineeni on puhaltanut, lasinpuhaltajamestari, Kari Alakoski, Nuutajärvellä ja Riihimäellä. Muut teokset teen työhuoneellani Pieksämäellä.
Kätköjen puhallusprosessi on monivaiheinen. Suunnittelen väriyhdistelmät ja puhaltajan kanssa vedetään lasitankoja, joissa värikkäitä laseja on kerätty päällekäisiksi kerroksiksi. Tankojen jäähdyttyä leikkaan mosaiikkisaksilla pieniä palasia lasitangoista, murrinia. Näistä saadaan kerättyä lasiin pienet koristekuviot. Lasityöt puhalletaan puiseen muottiin ja kannen ottimet kiinnitetään uv-liimalla.
Kätkö. Miksi ihminen varjelee itselleen tärkeitä asioita ja haluaa pitää ne piilossa? Salaisuudet ja kaikkein tärkeimmät asiat kätketään. Kaikkein hienoimpia esineitä ei uskalleta käyttää, etteivät ne vain mene rikki tai häviä. Korurasiat ovat kauniita ja tiedetään, että ne sisältävät jotain ihanaa. Kansi avataan ja sisältä paljastuu yllätys. Minun kätköni paljastaa sisällön. Kätköön ei tarvitse laittaa mitään. Se on itsessään jo kuin koru. Sisälle laitettavat korut heijastuvat pinnoista ja tuovat teokseen oman lisänsä. Miksi haluaisin piilotella jotain minulle niin kaunista?
Inspiraatio aiheisiini löytyy jatkuvalla ympäristön tarkkailulla. Huumori, tunteet, musiikki ja sananparret ovat myös ehtymättömiä inspiraation lähteitä.

I make small series and sculptures from porcelain, stoneware and glass. It is fascinating to combain different materials with using their different qualitys. I make my glassblowed pieces in co-operation with a glassblowermaster Kari Alakoski. Other pieces are made in my studio in Pieksämäki.
The blowingprosess for “Kätkö” has many steps. I deside the colour combinations and glassblower pulls glasspoles witch have different layers of glass. After the glasspoles have cooled down. I cut them into small pieces called murrini. I place murrini into graffitiplate and Kari collects it inside the glass. The final pieces are blown into a wooden mould. Pieces are grinded and the handles are connected with uv-glue.
Stash. Why does man protect things that are important to him and wants to keep them hidden? Secrets and the most important things are kept hidden. People are worried to use the most beautiful things so that they don’t break or get lost. Jewelleryboxes are beautiful and we know they keep something wonderful inside. You open the lid and there is a surprice. My Stash reveals the insides out. You don’t have to put anything inside. It is a jewel itself. If you put something inside it makes reflections and change the piece. Why would I hide something so precious to me?
I find inspiration by observating the surroundings all the time. Humor, feelings, music and sayings are also an endless source of inspiration.

2019 Susanna tyrväinen bowl in glass

KIRSIMARIA E. TÖRÖNEN

Tessera 1-2, 2019

The earliest mosaics are from Mesopotamia, the pictures constructed from small pieces ( tesseras) of cut stone. In ancient Greece mosaic floors were often made of stone, dyed stone and glass. The Roman Empire brought mosaics to shops and temples alike. They were often made of marble. Mosaic became an artform of the walls in Christian art.The mosaics of Byzantine depicted stories from scripture. The surfae was deliberately rough and uneven. By using gold and silver new lighteffects, reflections, were constructed.

Mosaics were a prominent artform until the 14th century, when they gave way to painting.

Tesseras are usually made from local materials or materials at hand. This summer I have made an installation for Picture Book – Kuvakirja exhibition at Nastola. I utilised ”locally sourced” materials; old sketches, drawings and works on paper from my archives and storage; I cut them all into small squares.

Tesseras fascinate me in all sizes, big and small compositions, black and white, color. There is something very soothing in making them. It is repetitive work but you need to be alert because the smallest little mistake quickly becomes a mistake growing exponentially!

For the upcoming 20x20 exhibitions I am making mosaic inspired works for every exhibition. In Savonlinna there are two small objectlike works, Studio 23 and Studio Wäkewä will receive their own.

Pictures: Installation view "532" by Sami Funke, two others Kirsimaria E. Törönen

Kirsimaria E. Törönen installation view tessera, image Sami Funke
Kirsimaria E. Törönen tessera Kirsimaria E. Törönen, tessera 1 and 2

Pienen pientä sattumaa - video

ABOUT THE SUMMER TOUR 20x20

information about the exhibition in PDF (in FINNISH)

 

 

| marja de jong | atelier (at) marjadejong (dot) com | +358 (0)50 4625 675 |
©2009-2019 Marja de Jong, Finland. All rights reserved.
No reproduction by any means or in any language without prior permission of the author.